site logo

How should the reamer of the lamb slicer be properly assembled?

How should the reamer of the affettatrice di agnello be properly assembled?

The cutting edge of the reamer is installed along the transfer of the cutter. The reamer is made of tool steel, and the blade must be sharp. After a period of use, the blade will become dull. At this time, the blade should be replaced with a new blade or re-sharpened. Otherwise, the cutting efficiency of the mutton slicer will be affected, and it may be boring instead of chopping. After being discharged, it is discharged into a slurry after extrusion and grinding, which directly affects the quality of the finished product.

Dopo aver montato o sostituito l’alesatore dell’affettatrice per montone, è necessario serrare il dado di serraggio per evitare che la griglia si muova. effetto. L’alesatore deve essere a stretto contatto con la griglia, altrimenti influirà sull’efficienza di taglio dell’affettatrice per montone.

The reamer is the main part of the mutton slicer, which plays the role of cutting mutton slices. Its assembly should be in accordance with the regulations, and the screws on it should be tightened, so that the reamer will be fixed on the slicer for a long time.

How should the reamer of the lamb slicer be properly assembled?-Affettatrice di agnello, affettatrice di manzo, macchina per la corda di usura di agnello / montone, macchina per la corda di usura di manzo, tagliaverdure multifunzionale, macchina per l'imballaggio alimentare, fabbrica in Cina, fornitore, produttore, grossista